Today, your people took to the street demanding justice over tribal land rights.
I saw a man, a students organisation leader,
Pitching a gentle voice against his wife, a state police constable.
Today, your people took to the street because your people live in the land
Where a husband and a wife must come out to the street
After a hug at their doorstep: be safe, my dear.
Today, your tribe stood together with the rest of your neighbouring tribes
And I am more sure of my wish to unite our souls.
Together is beautiful.
Today, your people took to the street and I have to lay rest my song of affection.
Because if I ever marry you one day and our children do not have their street
And free tribal forest to sing their play songs,
To read these poems born out of the wedlock of my romance and affection,
what is the use of my starry-eyed poetry?
Today your people took to the street and my poetry must walk along with them,
but I and my poetry never forget you.
Thingkho Le Malcha (TLM) is a traditional method of communication used to send out messages across the Kuki hills during the Anglo-Kuki War,1917-1919... more
If you would like to received a free softcopy of Thingkho le Malcha, you can follow our Whatsapp and Telegram by clicking the below links.
For any other media related you can contact us using below email