Police handed over our women to be raped!
State forces led the way to burn our villages!
The government seized our lands for the forest,
The world is silent over our annihilation!
We so wished the mountains had ears!
We so wished we could whisper to the grasses!
The eagles in the air watched our mourning!
The land refused to swallow our dead.
Sons and fathers fight on the frontline;
Daughters and mothers cared for the dying,
Children cry in pangs of hunger!
No one is at home to hear their cries!
Rivers are too busy to sing their own songs,
Winds heedlessly blow over the beautiful meadows,
The sun hides behind the dark clouds,
Even the silver moon betrays us against her will.
We are as lonely as a man without love,
No one is there to hold our hands in grief,
To whom shall we tell our sad stories?
Who will protect us from the shadow of death?
Thingkho Le Malcha (TLM) is a traditional method of communication used to send out messages across the Kuki hills during the Anglo-Kuki War,1917-1919... more
If you would like to received a free softcopy of Thingkho le Malcha, you can follow our Whatsapp and Telegram by clicking the below links.
For any other media related you can contact us using below email